Stabilní tým profesionálních překladatelů, jazykových korektorů a zkušených odborníků pod vedením
soudního překladatele Mgr. Jiřího Šantavého se od roku 1997 specializuje na
odborné překlady a ověřené úřední překlady angličtiny, němčiny a italštiny.
soudního překladatele Mgr. Jiřího Šantavého se od roku 1997 specializuje na
odborné překlady a ověřené úřední překlady angličtiny, němčiny a italštiny.
Kompetence překladatele
Úzká jazyková specializace s sebou nese výhodu v podobě nejširšího profesního záběru.
Překlady odborných textů vyžadují totiž jazykovou i oborovou kompetenci.
Ať už se jedná o překlad smlouvy, překlad technické dokumentace, soudní překlad nebo
ověřený překlad úřední listiny, vždy obdržíte kvalitní překlad.
Překlady odborných textů vyžadují totiž jazykovou i oborovou kompetenci.
Ať už se jedná o překlad smlouvy, překlad technické dokumentace, soudní překlad nebo
ověřený překlad úřední listiny, vždy obdržíte kvalitní překlad.
Výhody pro stálé zákazníky
Terminologická jednotnost překladů: Rozhodnete-li se pro dlouhodobější spolupráci, založíme
pro vás glosář využívající překladové paměti.
pro vás glosář využívající překladové paměti.
Překlad úřední listiny zdarma: Přeložené dokumenty archivujeme - můžeme tedy zdarma vyhotovit
opakovaný překlad takové úřední listiny (např. překlad rodného listu, překlad výpisu z rejstříku trestů,
překlad diplomu, překlad vysvědčení, překlad rozsudku apod.) a ověřit jej.
opakovaný překlad takové úřední listiny (např. překlad rodného listu, překlad výpisu z rejstříku trestů,
překlad diplomu, překlad vysvědčení, překlad rozsudku apod.) a ověřit jej.




